몰몬의 설교

그리스도의 오심에 대한 믿는 신앙

모로나이서 7:19

Searching in the light of Christ to lay hold upon every good thing results in becoming children of Christ.

그런즉 형제들아, 내가 너희에게 구하노니, 너희는 그리스도의 빛으로 부지런히 탐구하여 선악을 분별할 수 있도록 할지니, 만일 너희가 모든 선한 것을 붙잡으며, 그것을 정죄하지 아니할진대, 너희는 분명히 그리스도의 자녀가 될 것이니라.

모로나이서 7:20~21

Faith relates to the ability to lay hold to every good thing.

그러면 이제 나의 형제들아, 너희가 모든 선한 것을 붙잡을 수 있음이 어떻게 가능하냐? 이에 이제 나는 내가 말하겠다 한 저 신앙에 이르러, 너희가 모든 선한 것을 붙잡을 수 있는 길을 너희에게 말해 주리라.

모로나이서 7:22

Every good thing emerges from Christ, who was prophesied by angels and an all-knowing God.

대저 보라, 하나님은 모든 것을 아시며, 영원으로부터 영원에 이르기까지 계시나니, 보라, 그가 천사들을 보내사 사람의 자녀들에게 성역을 베풀게 하시며, 그리스도의 오심에 관하여서와, 그리스도로 말미암아 모든 선한 일이 임할 것을 드러내게 하셨느니라.

모로나이서 7:23

The coming of Christ was foretold by God-inspired prophets.

또한 하나님은 친히 그 입으로, 그리스도가 올 것을 선지자들에게 선포하셨느니라.

모로나이서 7:24

Goodness is manifest by Christ in various ways, all of which counteract humanity’s fallen nature.

또 보라, 그가 사람의 자녀들에게 선한 일을 나타내시는 길이 여러 가지 있었어도 선한 모든 것은 그리스도에게서 오나니, 그렇지 아니하면 사람들은 타락한 고로 저희에게 선한 것이 아무것도 임할 수 없으리로다.

모로나이서 7:25

Until Christ came, humanity laid hold upon every good thing by exercising faith in Christ, as revealed by angels and the word of God.

그리하여 천사들의 성역으로 말미암아, 또 하나님의 입에서 나아오는 모든 말씀으로 말미암아, 사람들은 그리스도를 믿는 신앙을 행사하기 시작하였고, 그리하여 신앙으로 말미암아 저희가 모든 선한 것을 붙잡았으니 그리스도가 오실 때까지 그러하였느니라.

모로나이서 7:26

After the coming of Christ, humanity continued to become saved children of Christ by faith in Christ’s name.

또 그가 오신 후에도 사람들은 그의 이름을 믿는 신앙으로 구원을 받았고, 신앙으로 저희가 하나님의 아들들이 되나니—

모로나이서 7:26

Jesus promised the Nephite disciples that their prayerful requests for good things will be granted.

그리스도께서 살아 계심같이 분명히 그는 우리 조상들에게 이 말씀을 하셨느니라. 이르시되,

너희가 받을 줄로 믿으며 신앙으로 무엇이든지 선한 것을 내 이름으로 아버지께 구하는 것은, 보라, 너희에게 이루어지리라 하셨느니라.